某天和朋友在SKYPE聊天時~朋友給的一個有趣的測驗
在好奇的情形下也替妹家軍做了測驗~想看看她們腦子裡到底在想些個什麼
不過因為"土夏露露腸遊記"遲遲尚未結束,所以這篇一直都沒出現
結果隔幾天在冠冠家也看到這個測驗~然後又隔幾天在福媽家也看到了
要是再不po出來我看大家可能都已經玩過了來看看妹家軍的測驗結果好了


輸入名字後結果馬上就出爐囉
妹妹的~腦子裡都是"惡"只有幾個"惱"和"遊"
老娘解讀為 : 妹妹是個惡女~整天只煩惱著要去哪玩



尼莫的~腦子裡都是"欲"只有中間有個"愛"字
老娘解讀為 : 滿腦子只有愛吃的慾望 ( 不過看樣子下面的解讀更為精闢  )



妮妮的~一半是"愛"一半是"噓"中間有條"寂"隔開
老娘解讀為 : 妮妮是個愛說謊的小孩 ( 可能是太寂莫才說謊想吸引我注意的吧~什麼解讀啊  )



妮娜的~滿腦子都是"食"
這就不用老娘解讀了吧 : 就是滿腦子都想著食物才會去吃大便啦




下面是對應的解說

惱 -> 煩惱

愛 -> 愛

休 -> 解釋為只想休息的人。能坐就不站、能躺就不坐。

H -> SEX (性、隨時都想來一發,往好處想體力應該很好)

食 -> 吃。號姑。(要台語發音,吃東西的台語俏皮版,就是愛吃)

金 -> 錢。

欲 -> 物欲、甚至要說是 權力的欲也可以。因為整個腦都是欲的芭樂,就是一直以為自己是一個很行的卡小。
事實上他只是個屁。 準。(一看就很符合尼莫~"他只是個屁"是整句話的精隨)
 
秘 -> 就 密秘。 藏私。隱私。
 
遊 - > 七逃人。
(台語,喜歡趴趴走又帶點不務正業的人,負面多一點,不要自我安慰是旅遊台的勇闖天涯那種) 
 
噓 -> 謊言。白七人。
(原作者真的很愛用台語,正解應該是白賊人吧)
 
惡 -> 就"惡" ,不用多解釋的惡。

忘 -> 健忘、放空、無我之境界?

逃 -> .逃避。 逃在某種程度來說也滿恐怖。
 (寫的有點深奧,應該是指不願面對的駝鳥心態吧!那跟恐怖有什麼關係?不解中)
 
學 -> 和中文一樣是學習。 真是熱血正面的一個字。

酒 -> 能有這個字真是太酷了。

友 -> 我老板的半個頭都是"友"與愛 。 難怪他生意都做不大。
(根本沒解釋到這個字,我想到的是友誼,友情戰士,太重朋友會把女朋友擺第二位那類的人?)
 
妄 -> 妄想 。 很愛肖想一些有的沒的。

變 -> 我只聯想到 變態的變。 變質者。 -> 日文有這個

貓 ->這是打杜正勝進去發現的新字,貓其實是不錯的傢伙,但是放在這裡,可能有三隻小豬和愛打記者的意思吧?




我很白痴只輸入了她們的中文名字測驗~看完福媽的文章才想到..............
連小名.乳名.奶名.嫟名甚至英文名都可以測說
有興趣的朋友們可以點下面的連結去測看看喔


http://maker.usoko.net/nounai/





arrow
arrow
    全站熱搜

    karensu7926 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()